Parlamentul României

Lege nr. 178 din 04/11/1997

Publicat in Monitorul Oficial, Partea I nr. 305 din 10/11/1997

pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocați și de Ministerul Justiției

 

Materialul de fata a fost preluat din Indaco Legenet legenet.indaco.ro

 


    Parlamentul României adoptă prezenta lege.



   Art. 1. - (1) Ministerul Justiției și Parchetul de pe lângă Curtea Supremă de Justiție sunt autorizați să angajeze, prin convenție civilă, conform Legii nr. 83/1995 privind unele măsuri de protecție a persoanelor încadrate în muncă, interpreți și traducători pentru efectuarea traducerilor în și din limbi străine.

   (2) Instanțele judecătorești, parchetele de pe lângă acestea și organele de cercetare penală utilizează interpreți și traducători, în condițiile stabilite de Codul de procedură penală sau de Codul de procedură civilă, după caz.

   (3) Birourile notarilor publici utilizează interpreți și traducători în condițiile stabilite de Legea notarilor publici și a activității notariale nr. 36/1995.

   (4) Avocații pot angaja și utiliza interpreți și traducători în scopul exercitării profesiei, potrivit legii.

   Art. 2. - Activitatea de interpret și/sau de traducător pentru instanțele judecătorești, parchetele de pe lângă instanțele judecătorești, organele de cercetare penală, birourile notarilor publici, avocați și pentru Ministerul Justiției se efectuează de persoane atestate în profesie și autorizate de Ministerul Justiției.

   Art. 3. - Autorizarea ca interpret și/sau traducător, care poate efectua traduceri pentru organele prevăzute la art. 1, se dobândește, la cerere, de persoana care îndeplinește cumulativ următoarele condiții:

   a) este cetățean român;

   b) nu are antecedente penale și se bucură de bună reputație profesională și socială;

   c) posedă o diplomă de licență sau echivalentă, din care rezultă specializarea în limba sau în limbile străine pentru care solicită autorizarea ori este atestat ca traducător de către Ministerul Culturii.

   Art. 4. - (1) Cererea de autorizare ca interpret și/sau traducător care urmează a fi folosit de organele prevăzute la art. 1 se adresează Ministerului Justiției, însoțită de actele doveditoare privind îndeplinirea condițiilor prevăzute la art. 3.

   (2) Autorizarea se acordă prin ordin al ministrului justiției în cel mult 60 de zile de la solicitare.

   (3) Forma și conținutul autorizației sunt prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezenta lege.

   Art. 5. - (1) Ministerul Justiției întocmește listele cu interpreții și traducătorii autorizați, pe care le comunică tuturor instanțelor judecătorești și parchetelor de pe lângă acestea. De asemenea, listele se comunică Ministerului de Interne, Uniunii Naționale a Notarilor Publici și Uniunii Naționale a Avocaților din România, care le vor aduce la cunoștință, după caz, organelor de cercetare penală din subordine, birourilor notarilor publici și barourilor de avocați.

   (2) Actualizarea listelor prevăzute la alin. (1) se va face periodic, în funcție de autorizarea unor noi persoane sau de încetarea calității de interpret sau de traducător autorizat.

   Art. 6. - (1) Autorizarea ca interpret și/sau traducător, dobândită în condițiile prezentei legi, încetează în următoarele cazuri:

   a) la cerere;

   b) prin modificarea oricăreia dintre condițiile prevăzute la art. 3;

   c) pentru incapacitate profesională, sesizată în scris de beneficiar;

   d) pentru refuzuri repetate și nejustificate de a presta serviciile solicitate.

   (2) Încetarea autorizării ca interpret și/sau traducător se verifică de către Ministerul Justiției și se constată prin ordin al ministrului justiției, care se comunică persoanei în cauză.

   Art. 7. - (1) Plata interpreților folosiți de organele prevăzute la art. 1, pentru limbile minorităților naționale și pentru limbile străine de circulație internațională, se face la tariful de 30.000 lei/oră sau pentru fracțiuni de oră, onorariul stabilindu-se, după caz, prin ordonanța sau încheierea de numire a interpretului, în conformitate cu prevederile Codului de procedură penală sau prin convenție civilă, potrivit legii.

   (2) Plata interpreților prevăzuți la alin. (1), pentru traducerile efectuate simultan la cască, se face la tariful de 50.000 lei/oră ori pentru fracțiuni de oră, sau, după caz, prin convenție civilă, potrivit legii.

   Art. 8. - Tarifele prevăzute la art. 7 se vor majora cu 100% atunci când interpreții vor fi solicitați în zilele de repaus săptămânal, în zilele de sărbători legale sau în alte zile în care, potrivit dispozițiilor legale, nu se lucrează, precum și pentru prestațiile efectuate între orele 22,00-6,00.

   Art. 9. - (1) Plata traducătorilor folosiți de organele prevăzute la art. 1 se face după cum urmează:

   a) pentru traducerile dintr-o limbă a minorităților naționale, precum și dintr-o limbă străină de circulație internațională, în limba română, plata se face la tariful de 22.000 lei/pagină, format A.4, dactilografiată la două rânduri;

   b) pentru traducerile din limba română într-una dintre limbile minorităților sau într-o limbă străină de circulație internațională, plata se face la tariful de 30.000 lei/pagină, format A.4, dactilografiată la două rânduri;

   c) pentru traducerile din sau într-o limbă orientală (japoneză, chineză și altele asemenea) sau rar folosită, tariful prevăzut la lit. a) și b) se majorează cu 50%;

   d) pentru traducerile efectuate în regim de urgență (24-48 de ore), plata se face la tarifele prevăzute la lit. a), b) și c), majorate cu 50%.

   (2) Prevederile alin. (1) lit. c) se aplică în mod corespunzător și în cazul interpreților.

   Art. 10. - (1) Interpreții și traducătorii care se deplasează în altă localitate decât cea de domiciliu, pentru efectuarea lucrărilor solicitate de instanțele judecătorești, parchetele de pe lângă acestea și de organele de cercetare penală, au dreptul la restituirea cheltuielilor de transport, întreținere, locuință și a altor cheltuieli necesare, potrivit prevederilor Codului de procedură penală.

   (2) Interpreții și traducătorii care se deplasează în altă localitate decât cea de domiciliu, pentru efectuarea lucrărilor solicitate de Ministerul Justiției, beneficiază de cheltuieli de transport, cazare și diurnă potrivit dispozițiilor legale aplicabile în unitățile bugetare.

   Art. 11. - Tarifele prevăzute în prezenta lege sunt brute și impozabile în condițiile legii.

   Art. 12. - Tarifele prevăzute la art. 7 și 9 se vor indexa periodic, prin hotărâre a Guvernului, în același procent cu care se indexează salariile personalului din instituțiile publice.

   Art. 13. - Ministerul Justiției va adopta regulamentul de aplicare a prezentei legi în termen de 30 de zile de la intrarea în vigoare a acesteia.

   Art. 14. - Până la obținerea autorizării, potrivit prezentei legi, interpreții și traducătorii solicitați de instituțiile prevăzute la art. 1 pot desfășura în continuare această activitate, cu condiția îndeplinirii prevederilor art. 3.

 

    Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința din 14 octombrie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.



    p. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR
VASILE LUPU



    Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 16 octombrie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.



    p. PREȘEDINTELE SENATULUI
RADU VASILE



    București, 4 noiembrie 1997.

    Nr. 178.

   

      ROMÂNIA

  
  
MINISTERUL JUSTIȚIEI

  
  
  

  
  
                                  AUTORIZAȚIE

  
  
                                   Nr. ......

  
  
  

  
  
   În temeiul art. 4 din Legea nr. 178 din 4 noiembrie 1997, publicată în

  
  
Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. ...... din .......................,

  
  
ministrul justiției, prin Ordinul nr. ........... din .........................,

  
  
dispune că ......................, fiul (fiica) lui ............................

  
  
            (numele și prenumele)

  
  
și al (a) ......................, născut(ă) la data de ........................,

  
  
este autorizat ca:

  
  
                                  - interpret

  
  
                                  - traducător

  
  
  

  
  
   (Se barează rubrica ce nu corespunde autorizării.)

  
  
 să efectueze traduceri pentru instanțele judecătorești, parchetele de pe lângă

  
  
instanțele judecătorești, organele de cercetare penală, birourile notarilor

  
  
publici, avocați, Ministerul Justiției și Parchetul de pe lângă Curtea Supremă

  
  
de Justiție.

  
  
  

  
  
   Eliberat astăzi, ................

  
  
                                                    L.S. Ministru,